Heute hat Nick Waterhouse eine neue Version seines 2019er Songs "I'm Due (For A Heartache)" veröffentlicht - und zwar mit deutschem Text!
Seine Mischung aus Blues, Soul und Rock'n'Roll ist seit Jahren der Grund, warum die egoFM Redaktion regelmäßig Jive-Tanzkurse belegt. Auch optisch steht er Buddy Holly in nichts nach.
Nick Waterhouse ist eine alte Seele.
Das ist uns einmal mehr aufgefallen, als wir letztes Jahr die Ehre hatten, als erster Sender weltweit den neuen Song "I'm Due (For a Heartache)" vorstellen zu dürfen.
Die Nummer ist eine melancholische Blues-Ballade voller Herzschmerz und Verzweiflung, wunderbar zur Schau gestellt von Nicks beeindruckend kratziger Stimme. Besonders das Trompeten-Solo in der Mitte des Songs geht direkt ins Herz.
Der Künstler selbst über sein neues Stück:
"This was a real late-night type of tune that followed me all over the coast. Born somewhere on a landline between Baton Rouge and San Francisco and finally cut in the warmth of a dim, late session. Cutting it, the band played it just how it always felt in my head, right down to Mark Pender’s one-take trumpet solo. I could never find the right place to put it on my latest album, so here it is — from me to you. Keep it like a secret." - Nick Waterhouse
Der Song hat mittlerweile Tausende Klicks und Streams. Und jetzt wird es bestimmt noch doller, denn wir können der Ehre zweiter Teil groß verkünden:
Den Titel gibt es nun in neuer Fassung: auf Deutsch!
Wieder hat Nick Waterhouse dazu was zu sagen:"Es war ein furchtbar kalter Morgen in Frankfurt am Main, ich ging am Fluss entlang, auf dem Weg zu einem alten Freund. Ich war froh, in der Stadt zu sein, die Konzerte in Deutschland zum neuen Album liefen gut. Ich schrieb mit einer Person aus Berlin, die im Verlagswesen und im Bereich der Lyrik arbeitete und dachte darüber nach, wie sich meine Songtexte wohl in einer anderen Sprache anfühlen würden. Dann traf ich einen anderen alten Freund, der mich in einen verstauben Keller auf der anderen Seite vom Main mitnahm. Da nahmen wir uns das Master vor und den Gesang neu auf, auf einem alten AKG-Mikro. 'Von der Armee', sagte der Toningenieur. Das deutsche Wort 'reif', so wurde es mir erklärt, hat viele Bedeutungen auf einmal - vorbereitet, fähig, mit Erwartungen behaftet und ist viel mehr als eine simple Beschreibung, genau wie dieser Song."
In den 60er Jahren war es übrigens üblich, dass englischsprachige Künstler ihre Texte auch in anderen Landessprachen sangen, um so auch global mehr Anklang zu finden.
Deswegen können wir heute die Beatles, Elvis und jede Menge Motown Soul-Legenden wie Stevie Wonder, die Supremes oder Marvin Gaye auf Französisch, Italienisch - oder eben: Deutsch - singen hören. Nick hat sich bestimmt auch wegen dieser Tradition zu diesem charmanten Schritt entschieden.Schade nur, dass der Refrain wiederum in seiner Muttersprache bleibt. Wir hätten ihn zu gerne "Reif für Herzschmerz" aussprechen hören.
Artikel teilen: